慣れない英語は使う物じゃない

Posted by dab | 2006年10月6日 金曜日 15:35:11 < 日記 >

Will you try on it?

英語として間違ってはいないんですけど、 慣れない英語って使う物じゃないですね。
友達相手ならこれでいいんですが、やっぱり
Would you like to try on it?
でしょう。

あと、pleaseの入れ方とか、自分の癖なのかもしれませんが、
Please come here.
などと言ってしまったりします。
丁寧な表現は
Come here, please.
より丁寧にするなら
Would you like to come here, please?
頭ではわかってるんですが、なかなか口に出せないのがつらいっす。

TrackBack URI : http://home.wi-wi.jp/blog/wp-trackback.php?p=11

2 Comments

  1. 匿名 2006年10月6日 金曜日 , 17:50:48

    はじめまして、mamaronです。
    英語は所詮 恥をかきかき身に付くものと心得ています。
    ひところ何にでも
    Would you like to・・・・とやってましたよ。
    そして、I woud like to・・・ですね。
    Yes, please.これで嫌な顔をする人はいません。
    慣れない英語も使ってなんぼ、ですよ。
    Don’t mind.

  2. WATARU 2006年10月7日 土曜日 , 10:48:31

    年齢相応の英語を使えない、というのは、帰国子女の方で多いらしいですが、
    昔取った杵柄にもならないですね:neutral:
    (私は帰国子女じゃないですが)
    ゲストを迎える立場の英語というのは、ゲストとして招かれないとまともに聞くことはなかなか出来ないですし、
    英語の微妙な表現の違いや慣用表現も、なかなかどうして、難しいです。

Leave a comment

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: